-
1 рыбак
м.••рыбак рыбака видит издалека посл. — прибл. les compères se reconnaissent de loin, qui se ressemble s'assemble -
2 Les compères se reconnaissent de loin
Рыбак рыбака видит издалека.Proverbes Français-Russe > Les compères se reconnaissent de loin
-
3 larron
1. m (f - larronnesse)larron d'honneur [d'amour] — похититель чести, соблазнительils s'entendent comme larrons en foire посл. — рыбак рыбака видит издалека2. m 3. m тех.отверстие, пробоина; щель ( через которую протекает вода)larron d'eau — водосточный канал -
4 s'entendre
il y a tant de bruit qu'on ne s'entend pas — шум такой, что ничего не слышно4) пониматься, трактоватьсяcela peut s'entendre de deux manières — это может быть истолковано двояко(cela) s'entend — само собой разумеетсяs'entendre en musique — понимать, разбираться в музыкеil s'entend bien à ce travail — он хорошо делает это делоs'y entendre comme pas un — мастерски делать что-либоs'entendre à duper — ловко обманывать6) условиться; договоритьсяils s'entendent comme larrons en foire посл. — рыбак рыбака видит издалека7) уживаться, ладить друг с другом8) слушать, слышать себяtu ne t'entends pas — ты сам не понимаешь, что говоришь -
5 se ressembler
les jours se suivent et ne se ressemblent pas — день на день не приходитсяqui se ressemble s'assemble посл. — рыбак рыбака видит издалека; свой своего ищет -
6 fagot cherche bourrée
prov.(fagot cherche bourrée [или fagot cherche fagot])рыбак рыбака видит издалека; свой своему поневоле брат; масть к масти подбираетсяDictionnaire français-russe des idiomes > fagot cherche bourrée
-
7 les compères se reconnaissent de loin
Dictionnaire français-russe des idiomes > les compères se reconnaissent de loin
-
8 qui se ressemble s'assemble
prov.рыбак рыбака видит издалека; свой своего ищетAmbroise Thomas, au contraire, continue d'être son favori: qui se ressemble s'assemble. (P. Lalo, De Rameau à Ravel.) — Амбруаз Тома, напротив, остается фаворитом Адана: свой своего ищет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > qui se ressemble s'assemble
-
9 s'entendre comme larrons en foire
разг.быть заодно как воры на ярмарке; рыбак рыбака видит издалекаCe sont des carottiers, Madame, regardez leurs mines. Ils s'entendent comme larrons en foire... (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Ведь это же жулики, мадам, вы только полюбуйтесь на их рожи. Они все заодно...
Aujourd'hui vous vous entendez avec Noël comme larrons en foire. (M. Druon, Les grandes familles.) — Сегодня вы сговорились с Ноэлем, как воры на ярмарке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'entendre comme larrons en foire
-
10 ils s'-dent comme larrons en foire
мест.Французско-русский универсальный словарь > ils s'-dent comme larrons en foire
-
11 ils s'entendent comme larrons en foire
мест.Французско-русский универсальный словарь > ils s'entendent comme larrons en foire
-
12 qui se ressemble s'assemble
сущ.посл. рыбак рыбака видит издалека, свой своего ищетФранцузско-русский универсальный словарь > qui se ressemble s'assemble
См. также в других словарях:
Рыбак рыбака видит издалека. — Рыбак рыбака видит издалека. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
рыбак рыбака видит издалека — Ср. Пословица говорит: рыбак рыбака видит издалека. Ну, и хорошие люди тоже, должно быть, узнают друг друга... Маркевич. Забытый вопрос. 1, 13. Ср. S entendre comme larrons en foire. Ср. Les coquins se devinent. Duclos. Ср. Fur furem cognoscit,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Рыбак рыбака видит издалека — Рыбакъ рыбака видитъ издалека. Ср. Пословица говорить: рыбакъ рыбака видитъ издалека. Ну, и хорошіе люди тоже, должно быть, узнаютъ другъ друга... Маркевичъ. Забытый вопросъ. 1, 13. Ср. S’entendre comme larrons en foire. Ср. Les coquins se… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Рыбак — У этого термина существуют и другие значения, см. Рыбак (значения). Рыбаки в Бангладеш … Википедия
РЫБАК — РЫБАК, а, муж. Специалист по добыче рыбы, а также любитель рыбной ловли; вообще тот, кто ловит рыбу. Р. рыбака видит издалека (посл.). | жен. рыбачка, и. | прил. рыбацкий, ая, ое и рыбачий, ья, ье. Рыбацкий посёлок. Рыбачьи сети. Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
ДРУГ - НЕДРУГ — Счет дружбы не портит. Счет дружбе не помеха. Чаще счет, дольше (крепче) дружба. Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. Враг хочет голову снять, а Бог и волоса не дает. Друг другу терем ставит, а недруг недругу гроб ладит. Полюбил его, как… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
водой не разольешь — (иноск.) о близкой дружбе Такая дружба, что топором не разрубишь. Ср. Такие стали друзья, что водой не разольешь. Рыбак рыбака далеко в плёсе видит, а вор к вору нехотя льнет. П.И. Мельников. Поярков. См. рыбак рыбака видит издалека. См. льнуть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
видеть — вижу, видишь; видимый; дим, а, о; нсв. 1. Иметь зрение; обладать каким л. зрением. Плохо, хорошо видеть. Совы видят ночью. 2. (св. увидеть). кого что и с придат. дополн. Воспринимать зрением. В. горы вдали. Видишь огонёк? Видел, как произошла… … Энциклопедический словарь
видеть — ви/жу, ви/дишь; ви/димый; дим, а, о; нсв. см. тж. видишь, видите, видишь ли, как видите, видывать, видит бог 1) Иметь зре … Словарь многих выражений
Водой не разольешь — (иноск.) о близкой дружбѣ. Такая дружба, что топоромъ не разрубишь. Ср. Такіе стали друзья, что водой не разольешь. Рыбакъ рыбака далеко въ плёсѣ видитъ, а воръ къ вору нехотя льнетъ. П. И. Мельниковъ. Поярковъ. См. Рыбак рыбака видит издалека.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Малые жанры фольклора — Малые жанры фольклора это небольшие по объёму фольклорные произведения. В некоторых работах встречается определение детский фольклор, поскольку такие народные произведения входят в жизнь человека очень рано, задолго до овладения речью.… … Википедия